No exact translation found for شؤون الطلاب

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic شؤون الطلاب

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • 3.3.7 Sensibiliser tous les élèves au problème de l'égalité entre les sexes dans le cadre des programmes d'études.
    7 توفير التوعية في شؤون الجنسين لجميع الطلاب من خلال مجالات المنهج الدراسي.
  • On prévoit également de faire prendre conscience aux parties prenantes de l'enseignement secondaire du potentiel de ce dernier en tant que communauté d'apprentissage garantissant aux élèves la possibilité d'exercer largement leur droit à l'éducation.
    وينبغي لطلاب المدارس الثانوية أن يكونوا على وعي بإمكانات المدرسة باعتبارها مركزاً لتدريب الطلاب في شؤون المجتمع بحيث تحقق لهم المدرسة حقهم كاملاً في التعليم.
  • Le triomphe de la révolution cubaine a lancé en 1959 un processus intensif et continu de transformations politiques et socioéconomiques, d'inspiration résolument antiraciste et libératrice, visant à favoriser une pleine jouissance de l'égalité et la justice sociale et à renforcer la participation populaire de tous les Cubains, indépendamment de la couleur de leur peau. La légalité du processus a été assurée par la création d'un cadre constitutionnel et juridique qui garantit la pleine égalité de tous les citoyens.
    • تعاون المتحف الوطني، وهو من الشُعب التابعة لوزارة تنمية المجتمعات المحلية والثقافة والشؤون الجنسانية، مع طلاب مركز الفنون الإبداعية وفنون المهرجانات بجامعة جزر الهند الغربية، على عرض ”دراما متحفية“ تضمنت عروضا درامية قُدمت في المتحف مستلهمة قصة إلغاء الرق
  • La Division de la diffusion grand public nouvellement créée s'emploie avec une ardeur renouvelée à transmettre les messages et les ressources de l'Organisation des Nations Unies à la société civile, en particulier les organisations non gouvernementales, les éducateurs, les étudiants et les partenaires du secteur privé de manière de plus en plus cohérente par des voies à la fois existantes et nouvelles.
    وتعمل شعبة التوعية المنشأة حديثاً بحماس زائد لتوصيل رسائل الأمم المتحدة ومواردها إلى المجتمع المدني، وعلى الأخص إلى المنظمات غير الحكومية، والقائمين على شؤون التربية والتعليم، والطلاب، فضلا عن الشركاء من القطاع الخاص، بطريقة متكاملة على نحو متزايد باستخدام مجموعة متنوعة من القنوات القائمة والمبتكرة على حد سواء.